Difficulty in Identifying the Adjectival Noun "Izina Ntera" in Kinyarwanda Sentences

https://doi.org/10.51867/ajernet.5.3.22

Authors

Keywords:

Adjectival Noun (Izina Ntera), Kinyarwanda Grammar, Parts of Speech, Word Category, Word Class

Abstract

Kinyarwanda grammar, particularly its parts of speech, includes modifiers of nouns among which "Adjectival noun (Izina ntera)" plays a crucial role. This category, a combination of a noun and an adjective of quality, has been a source of confusion among students due to ambiguous explanations by Kinyarwanda grammarians. Two distinct structures have been adopted for this grammatical category; however, the confirmed structure does not fully meet the necessary criteria, while the appropriate structure has not been widely accepted. This study addresses the discrepancies surrounding the "izina ntera" category in secondary schools and proposes a clearer explanation for its definition in Kinyarwanda grammar. Employing a mixed-method approach blending qualitative and quantitative methods, and drawing on critical and structuralism theories, the research involved 58 upper-level secondary school students and 30 Kinyarwanda teachers purposively selected from three schools in Gicumbi district. Data collection utilized both hard and soft questionnaires, and analysis was conducted using SPSS software. The research proposed an updated definition of Kinyarwanda adjectival noun, supplemented with examples, to alleviate ambiguity in its usage and enhance student understanding of this grammatical category. The findings indicate that current textbooks perpetuate confusion by presenting conflicting definitions and structures for "izina ntera." Recommendations include the standardization of educational materials to reflect a single structure, acceptance of the revised definition by grammarians and educators, and the organization of seminars and training to facilitate the adoption of these changes. Continued research on Kinyarwanda grammar is encouraged to further refine and innovate the teaching of parts of speech.

Dimensions

Bichwa, S. S. (2022). The determiner phrase syntax of iGiha: a generative syntax-interfaces approach (Doctoral Dissertation, Stellenbosch University).

Bizimana, S. (1998). Imiterere y'Ikinyarwanda. Igitabo cya I. Amajwi, amagambo n'interuro (Kinyarwanda structure. Book 1. Sounds, words and sentences). IRST Butare.

Devetak, R. (2013). Critical theory. In Theories of international relations (pp. 162-186). Palgrave, London. https://doi.org/10.1007/978-1-137-31136-8_7 DOI: https://doi.org/10.1007/978-1-137-31136-8_7

Kabayiza, V., Mukakigeri, M., Mukamurenzi, F., Mukankuranga, C., Mukansoro, B., Mukarugira, E., ... Karangwa, S. (2010). Ikinyarwanda. Ikibonezamvugo cy'amashuri abanza n'ayisumbuye. Bakame Editions. Kigali, Rwanda.

Kellner, D. (2003). Toward a critical theory of education. Democracy & Nature, 9(1), 51-64. DOI: https://doi.org/10.1080/1085566032000074940

https://doi.org/10.1080/1085566032000074940

Kimenyi, T., & Hakorimana, J. P. (2016). Ikinyarwanda, Igitabo cy'umunyeshuri. Amashuri yisumbuye 4. Fountain Publishers. Kigali, Rwanda.

Kothari, C. R. (2004). Research Methodology. Methods and Techniques (2nd revised ed.). New Age International Publishers. Jaipur, India.

Lagarde, J. P. (1988). Les parties du discours dans la linguistique moderne et contemporaine. Université de Nancy II. C.N.R.S.-U.R.A. https://doi.org/10.3406/lgge.1988.2002 DOI: https://doi.org/10.3406/lgge.1988.2002

Lejano, R. P. (2021). Relationality: An alternative framework for analysing policy. Journal of Public Policy, 41(2), 360-383. https://doi.org/10.1017/S0143814X20000057 DOI: https://doi.org/10.1017/S0143814X20000057

Mathilde, S. (2005). Adjectifs "modaux" et adjectifs qualificatifs. Université de Caen CRISCO, France.

Mouton, G. (2000). Approaches to the typology of word classes. In P. M. Vogel & B. Comrie (Eds.), Approaches to the Typology of Word Classes. Berlin.

Murera, J. M. V., Hagumuburame, J., Ntizihabose, J. N., Mihanga, A., Vuguzigire, P., Umukunzi, E., & Ubayimfura, P. (2017). Ikinyarwanda. Amashuri yisumbuye. Umwaka wa Mbere. Bakame Editions. Kigali, Rwanda.

Nadeau, M. (1996). Identification des catégories et accord des mots: une expérimentation en troisième année primaire (Recherches en didactique du français langue maternelle, Université de Québec à Montreal, Le Canada). https://doi.org/10.3406/reper.1996.2198 DOI: https://doi.org/10.3406/reper.1996.2198

Nicoladis, E. (2006). Cross-linguistic transfer in adjective-noun strings by preschool bilingual children. Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/S136672890500235X DOI: https://doi.org/10.1017/S136672890500235X

Nsanzabiga, E. (2012). From the "trapped language" to the hybridized language: An educational dilemma in teaching Kinyarwanda. Kigali Institute of Education, Rwanda.

Nsanzabiga, E., & Twilingiyimana, C. (2015). Iyigantego ry'Ikinyarwanda. Kaminuza y'u Rwanda, Koreji Nderabarezi, Rwanda.

Overdulve, C. (1975). Apprendre la langue Rwanda. Berlin, Boston: De Gruyter Mouton. https://doi.org/10.1515/9783111729107 DOI: https://doi.org/10.1515/9783111729107

Pandey, P., & Mishra, M. M. (2021). Research methodology tools and techniques. Bridge Center.

RALC. (2019). Ikibonezamvugo. Icapwa rya kabiri. Alpha Media Ltd. Kigali, Rwanda.

REB. (2019). Ikinyarwanda. Amashuri abanza. Umwaka wa Gatanu. Twumve, tuvuge, dusome, twandike, duhange mu Kinyarwanda. Kigali, Rwanda.

Shopen, P. S. T., & Schachter, P. (2007). Parts-of-speech systems. In Language Typology and Syntactic Description. Vol. 1: Clause Structure (pp. 1-60). Cambridge. https://doi.org/10.1017/CBO9780511619427.001 DOI: https://doi.org/10.1017/CBO9780511619427.001

Zorc, R. D., & Nibagwire, L. (2007). Kinyarwanda and Kirundi Comparative Grammar. Dunwoody Press Ltd. USA.

Published

2024-07-16

How to Cite

Ndahimana, D. (2024). Difficulty in Identifying the Adjectival Noun "Izina Ntera" in Kinyarwanda Sentences. African Journal of Empirical Research, 5(3), 229–244. https://doi.org/10.51867/ajernet.5.3.22