Exploring Teachers’ Views in Using Code-switching for Classroom Interaction in Secondary Schools in Temeke District, Tanzania
Keywords:Classroom Interaction, Code-Switching, Secondary Schools, Teachers
Code-switching is a common phenomenon among communities in which the medium of instructions is different from the mother tongue. This study aimed to explore the opinions of educators and students on the usage of code-switching in classroom interaction in secondary schools in Temeke District, Tanzania. The study was guided by the markedness theory (sociolinguistic theory) proposed by Carol Myers-Scotton (1993). The study employed a qualitative research approach and a descriptive research design. A total of 52 participants were involved, of whom 12 were teachers and 40 were students from four secondary schools. Data were collected using interviews and focus group discussions. The findings of the study were analysed using thematic analysis. The findings revealed that teachers and students viewed code-switching as switching between languages as a translation, and they encouraged the use of code-switching in classroom contexts. Based on research findings, the study concludes that most teachers and students supported using code-switching in a learning environment to enhance learners understanding of the subject matter. The study recommends that in order to improve effective teaching and learning in secondary schools by using the English language, code-switching is needed but should not jeopardise students’ proficiency in the language.
Algarin-Ruiz, K. M. (2014). "Code switching: A tool in the classroom". Retrived from http://digitalcommons.brockport.edu/ehd_theses/393
Ary, D., Jacob, L.C., & Sorensen, C. (2010). Introduction to research in education (8th ed.). Belmont, CA: Wadsworth Cengage Learning
Atoye, R. O. (1994). Code-mixing, code-switching, borrowing and linguistic competence: Some conceptual fallacies. London: The Institute of Cultural Studies.
Ayeomoni, M. O. (2006). Code-switching and code-mixing: Style of language use in childhood in Yoruba speech community. Nordic Journal of African Studies, 15(1), 90-99.
Baker, C. (2006). Foundations of bilingual education and bilingualism (bilingual education & bilingualism (5th ed). Clevedon: Multilingual Matters Publishing house. https://doi.org/10.2167/beb118b.0 DOI: https://doi.org/10.2167/beb118b.0
Blom, J., & Gumperz, J. (1972). Social Meaning in Linguistic Structures: Code Switching in Northern Norway. In J. Gumperz & D. Hymes (Eds.), Directions in Sociolinguistics: The Ethnography of Communication (pp. 407-434). New York: Holt, Rinehart, and Winston.
Bloomberg, D. (2004). Code switching. Retrieved from http://www.gengles/000157.html
Bokamba, E. (1989). Are there syntactic constraints on code-mixing? World Englishes, 8(3), 43-48. https://doi.org/10.1111/j.1467-971X.1989.tb00669.x DOI: https://doi.org/10.1111/j.1467-971X.1989.tb00669.x
Braun, V., & Clarke, V. (2006). Using thematic analysis in psychology. Qualitative Research in Psychology, 3(2), 78-101
Brock-Utne, B. (2007). Learning through a familiar language versus learning through a foreign language: A look into some secondary school classrooms in Tanzania. International Journal of Educational Development, 27(2), 487-498. https://doi.org/10.1016/j.ijedudev.2006.10.004 DOI: https://doi.org/10.1016/j.ijedudev.2006.10.004
Eldin, A. (2014). Socio linguistic study of code switching of the Arabic language speakers on social networking. International Journal of English Linguistics, 4(6), 78-90.
Esen, S. (2010). Code switching: Definition, types and examples. Turkey: Hacettepe University Press.
Fachriyah, E. (2017). The function of code switching in an English classroom. Banten: Serang Raya University Press.
Garza, E. A., & Nava. G. N. (2005). The effects of code switching in elementary students in a border area of South Texas: A teacher's perspective. Journal of Border Educational Research, 4(2), 97-109.
Hymes, D. (1974). Foundations in sociolinguistics: An ethnographic approach. London: Longman.
Jamshidi, A & Navehebrahim, M. (2013). Learner's use of code switching in the English as a foreign language classroom. Australian Journal of Basic and Applied Sciences. 7(1): 186-190.
Johanes, J. (2017). The influence of code switching and code mixing on learning English in secondary schools: The case of Rombo District. Published Master of Art (MA) thesis, Dar es Salaam, Open University of Tanzania.
Johansson, S. (2013). Code switching in the English classroom: What teachers do and what their students wish they did. Sweeden: Karlstads University Press.
Kombo, D. K., & Tromp, L. A. (2006). Proposal and thesis writing: An introduction. Nairobi: Paulines Publication University of Nairobi Press.
Lin, A. M. Y. (2007). Code-switching in the classroom: Research paradigms and approaches. Encyclopedia of Language and Education (pp. 3464-3477). http://springerlink.metapress.com/content
Lusekelo, A. (2017). Languages in Contact in Tanzania, Development of Languages and Literature (DUCE), Dar es Salaam. John Archers Publishers: Ibadan.
Mabule, D. R. (2015). What is this? Is it code switching, code mixing or language alternation? Journal of Educational and Social Research, 5(1), 339-350
Macaro, E. (2001). Analyzing student teachers' code-switching in foreign language classrooms: Theories and decision making. Toronto: Brock University Press.
Martine, D.M. (2018). An assessment of the impacts of code switching on students' English language proficiency in Tanzania: A case of Muleba Disrict. Published Master of Art (MA) dissertation, University of Dar es Salaam.
Marwa, N. W. (2014). Tanzania's Language of Instruction Policy Dilemma: Is there a Solution? Western Cape: Stellenbosch Business School Press.
Mazrui, A. A., & Mazrui, A. M. (1995), Swahili state and society: Political economy of an African language. Nairobi: Acts Press.
Modupeola, J. (2013). Code switching as a teaching strategy: Implication for language teaching and learning in multilingual society. Nigeria: Mosuro Publisher.
Myers-Scotton, C. (1993). Social motivations for code switching: Evidence from Africa. Oxford: Clarendon Press.
Petzell, M. (2012). The linguistic situation in Tanzania. Retrieved from www.researchgate.net/publicstion/267840648
Poplack, S. (1980). Sometimes I'll start a sentence in English y termino˜ en espan˜ol: Toward a typology of code-switching. Linguistics, 18(5), 581-616.
Roy-Campbell, Z. M. (2001). Empowerment through language. Eritrea: Africa World Press.
Saghier, K. (2010). Code switching in social linguistic studies. United States of America: Wayne State University
Skiba, R. (1997). Code switching as a countenance of language interference. The Internet TESL Journal, 3(1), 10-15.
Svendsen, E. (2014). The influence of code switching in second language classroom in connection to language development. Stockholm: Skolverket.
How to Cite
Copyright (c) 2023 Tugeligwe Mbwile
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.